30 dezembro 2008

Fever - Peggy Lee

Febre *minha tradução*
Peggy Lee

Não sabia o quanto te amava
Não sabia o quanto me importava
Quando você coloca seus braços em volta de mim
Eu fico com febre que é difícil de me aguentar
Você me dá febre quando me beija
Febre quando me abraça apertado
Febre... de manhã
Febre ao longo da noite

O sol ilumina o dia
A lua ilumina a noite
Eu me ilumino quando você chama meu nome
E você sabe que eu vou te tratar direito
Você me dá febre quando me beija
Febre quando me abraça apertado
Febre... de manhã
Febre ao longo da noite

Todo mundo tem a febre
Isso é uma coisa que vocês todos sabem
A febre não é uma coisa tão nova
A febre começou há muito tempo

Romeu amava Julieta
Julieta, ela sentia o mesmo
Quando ele colocava seus braços em volta dela
Ele dizia: "Julieta, querida, você é minha chama"
Você me dá febre quando me beija Febre com suas chamas jovens
Febre, estou pegando fogo
Febre, é, eu queimo de verdade

Capitão Smith e Pocahontas
Tiveram uma caso louco
Quando o pai dela tentou matá-lo
Ela disse: "Pai, não ouse!
Ele me dá febre com os beijos dele
Febre quando me abraça apertado
Febre eu sou a mulher dele
Pai, vai tratá-lo direito?"

Agora que você ouviu minha historia
Aqui está o ponto que quero ressaltar
Garotas nasceram pra te dar febre
Seja em Fahrenheit ou Centígrado
Elas te dão febre quando você as beija
Febre se você viver e aprender
Febre até você fritar
Que jeito adorável de queimar
Que jeito adorável de queimar
Que jeito adorável de queimar
Que jeito adorável de queimar...

28 dezembro 2008

Man I Feel Like A Woman - Shania Twain

Cara, me sinto como uma mulher *minha tradução*
Shania Twain

Vamos la garotas!

Eu vou sair esta noite
Estou sentindo tudo certo
Deixar tudo pra la
Quero fazer barulho
Realmente levantar minha voz
É, eu quero gritar e berrar

Sem inibições
Sem fazer condições
Sair um pouco da linha
Eu não vou agir politicamente correta
Eu quero me divertir

A melhor coisa de ser uma mulher
É a prerrogativa de se divertir e...

Oh oh oh 'dar a louca'
Esquecer que sou uma dama
Camisa de homem
Saias curtas
Oh oh oh ficar selvagem
É, fazer isso no estilo
oh oh oh entrar na ação
Sentir atração
Colorir o cabelo
Fazer o que eu quiser
Oh oh oh eu quero ser livre
É, para me sentir do jeito que eu sinto
Cara, me sinto como uma mulher

As garotas precisam de um tempo
Esta noite vamos ter
A chance de sair na cidade
A gente não precisa de romance
A gente quer dançar
Vamos deixa os cabelos soltos

A melhor coisa de ser uma mulher
É a prerrogativa de se divertir e...

Oh oh oh 'dar a louca'
Esquecer que sou uma dama
Camisa de homem
Saias curtas
Oh oh oh ficar selvagem
É, fazer isso no estilo
oh oh oh entrar na ação
Sentir atração
Colorir o cabelo
Fazer o que eu quiser
Oh oh oh eu quero ser livre
É, para me sentir do jeito que eu sinto
Cara, me sinto como uma mulher

{guitarrinha}

A melhor coisa de ser uma mulher
É a prerrogativa de se divertir (divertir, divertir)

Oh oh oh 'dar a louca'
Esquecer que sou uma dama
Camisa de homem
Saias curtas
Oh oh oh ficar selvagem
É, fazer isso no estilo
oh oh oh entrar na ação
Sentir atração
Colorir o cabelo
Fazer o que eu quiser
Oh oh oh eu quero ser livre
É para me sentir do jeito que eu sinto
Cara, me sinto como uma mulher

Fico completamente louca
Consegue perceber?
Vamos vamos vamos la baby
Sinto como uma mulher!

21 dezembro 2008

Single Ladies - Beyonce

Solteiras *minha tradução*
Beyonce

Todas as solteiras (7x)

Agora joga as mãos pra cima
Pra cima no clube
A gente acabou de terminar
Eu estou fazendo meu próprio jogo
Decidiu se envolver
Mas agora você quer sair fora
Porque outro cara me notou
Eu to na dele, ele ta na minha
Não dê atenção a ele
Chorei minhas lágrimas, pelos três bons anos
Você não pode ficar com raiva de mim

Porque se você gostava então você deveria ter colocado uma aliança
Se você gostava então você deveria ter colocado uma aliança
Não fique com raiva uma vez que você ve que ele quer
Se você gostava então você deveria ter colocado uma aliança

oh oh oh oh oh oh...

Porque se você gostava então você deveria ter colocado uma aliança
Se você gostava então você deveria ter colocado uma aliança
Não fique com raiva uma vez que você ve que ele quer
Se você gostava então você deveria ter colocado uma aliança

Eu tenho gloss nos meus lábios
Tenho um homem nos meus quadris
Me segura mais apertado que meu jeans Dereon
Chamando atenção
Bebendo no meu copo
Eu não podia me importar menos com o que você pensa
Eu não preciso de permissão
eu disse?
Não dê atenção a ele
Porque você teve a sua vez
Mas agora você vai aprender
Com é realmente sentir minha falta

Porque se você gostava então você deveria ter colocado uma aliança
Se você gostava então você deveria ter colocado uma aliança
Não fique com raiva uma vez que você ve que ele quer
Se você gostava então você deveria ter colocado uma aliança
oh oh oh oh oh oh...

Porque se você gostava então você deveria ter colocado uma aliança
Se você gostava então você deveria ter colocado uma aliança
Não fique com raiva uma vez que você ve que ele quer
Se você gostava então você deveria ter colocado uma aliança
oh oh oh oh oh oh

Não me trate com as coisas do mundo
Eu não sou esse tipo de garota
Seu amor é o que eu prefiro
O que eu mereço
Ele é um homem que me faz, me pega
Me entrega para um destino
Para infinidade e alem
Puxe me para os seus braços
Diga que eu sou única que você tem
Se não, você vai ficar sozinho
E com um fantasma eu vou embora

Todas as solteiras (7x)

coloque suas mãos pra cima

oh oh oh oh oh oh

Porque se você gostava então você deveria ter colocado uma aliança
Se você gostava então você deveria ter colocado uma aliança
Não fique com raiva uma vez que você ve que ele quer
Se você gostava então você deveria ter colocado uma aliança

oh oh oh oh

Porque se você gostava então você deveria ter colocado uma aliança
Se você gostava então você deveria ter colocado uma aliança
Não fique com raiva uma vez que você ve que ele quer
Se você gostava então você deveria ter colocado uma aliança

Oh oh oh

In Your Eyes - Kylie Minogue

Nos seus olhos *minha tradução*
Kylie Minogue

O que no mundo eu devo fazer?
Nesse lugar lotado só tem você
Ia ir embora agora tenho que ficar
Você tirou meu fôlego

Uuuu
O mundo ainda está girando? (girando)
Uuuu
Eu não quero descer

Está nos seus olhos
Eu posso dizer o que você está pensando
Me coração está afundando também
Não é surpresa
Eu estive te observando ultimamente
Eu quero fazer com você

O destino tem um jeito engraçado
Quando vem e leva todos os seus problemas embora
Eu não consigo pensar em nada
Além de que estado lindo eu estou (estado estou)

Uuuu
O mundo ainda está girando? (girando)
Uuuu
Eu não quero descer

Está nos seus olhos
Eu posso dizer o que você está pensando
Me coração está afundando também
Não é surpresa
Eu estive te observando ultimamente
Eu quero fazer com você
Com você, com você
Com você, com você,
Com você...

Com você, com você
(fazem com) você
Com você, com você,
Com você, com você...

Uuuu
O mundo ainda está girando? (girando)
Uuuu
Eu não quero descer

Está nos seus olhos
Eu posso dizer o que você está pensando
Me coração está afundando também
Não é surpresa
Eu estive te observando ultimamente
Eu quero fazer com você

Está nos seus olhos
Eu posso dizer o que você está pensando
Me coração está afundando também
(meu coração está afundando também)
Não é surpresa
Eu estive te observando ultimamente
Eu quero fazer com você
(quero fazer com você)

Está nos seus olhos
Eu posso dizer o que você está pensando
Me coração está afundando também
Não é surpresa (não é surpresa)
Eu estive te observando ultimamente
Eu quero fazer com você
Está nos seus olhos...

18 dezembro 2008

I believe in you - Kylie Minogue

Eu acredito em você *minha tradução*
Kylie Minogue

Eu não acredito que você me conhece
Mesmo que você saiba meu nome
Eu não acredito nas falhas que eu tenho
Só são minhas pra culpar
Eu não acredito em mágica
Ela só esta na mente
Eu não acredito que eu amaria alguém
Só pra passar o tempo

Mas eu, eu, eu acredito em você
E eu eu, eu acredito em você

Eu não acredito que a beleza
Vai ser substituída
Eu não acredito que uma obra-prima
poderia ficar igual ao seu rosto
O coringa está sempre sorrindo
Em cada mão que lhe segura
Eu não acredito que quando você morre
Sua presença não é sentida

Mas eu, eu, eu acredito em você
E eu eu, eu acredito em você
Mas eu, eu, eu acredito em você
E eu eu, eu acredito em você

E se você tiver que ir embora
Nada no meu mundo seria o mesmo
Nada dura pra sempre
Mas juntos ate o fim
Eu te darei tudo que eu tenho
De novo e de novo

Porque eu acredito em você, eu acredito em
Eu acredito em você, eu acredito em
Eu acredito em você, eu acredito em
Eu acredito em você, eu acredito em

Porque eu, eu, eu acredito em você
E eu eu, eu acredito em você
Mas eu, eu, eu acredito em você
E eu eu, eu acredito em você

Eu acredito em você, eu acredito em
Eu acredito em você, eu acredito em
Eu acredito em você, eu acredito em
Eu acredito em você, eu acredito em

Eu acredito, eu acredito
Eu acredito em você...

17 dezembro 2008

On a Night Like This - Kylie Minogue

Numa noite como essa *minha tradução*
Kylie Minogue

(Numa, numa, numa, numa...)
(Você me beija, você me toca)
(Numa, numa, numa, numa...)

Não diga que é como uma fantasia
Quando você sabe que era pra ser assim

Você me beija, eu estou caindo
Pode me ouvir chamando?
Você me toca, eu te quero
Parece que eu sempre te conheci

Numa noite como essa
Eu quero ficar pra sempre
(Ficar pra sempre)
Numa noite como essa Só quero ficar junto
Numa noite como essa

Agora eu estou chegando mais perto de você
me abraça
Eu não consigo ficar sem você

Você me beija, eu estou caindo
É o seu nome que eu estou chamando
Você me toca, eu te quero
Parece que eu sempre te conheci

Numa noite como essa
Eu quero ficar pra sempre
(Ficar pra sempre)
Numa noite como essa
Só quero ficar junto
Numa noite como essa

Parece que eu te conheço a vida toda
Agora é hora de fazer você meu
Numa noite como essa
Numa noite como essa

(Você me beija, eu estou caindo)
(Você me toca)
Numa noite como essa
Só quero ficar junto

Numa noite como essa
Eu quero ficar pra sempre
(Ficar pra sempre)
Numa noite como essa
Só quero ficar junto
Numa noite como essa

(Você me beija, eu estou caindo)
(Você me toca)
Numa noite como essa

(Você me beija, eu estou caindo)
(Você me toca)
Numa noite como essa

08 dezembro 2008

Circus - Britney Spears

Circo *minha tradução*
Britney Spears

Só tem dois tipos de pessoas no mundo
As que entretêm
E as que observam
Bem eu sou do tipo que começa o show
Não gosto da ultima fileira
Tem que ser a primeira

Eu sou como a líder do picadeiro
Eu tomo as decisões
Eu sou como uma iniciadora de fogo
Eu faço ficar quente
Quando eu começo o show

Eu sinto a adrenalina movendo nas minhas veias
Holofotes em mim e eu estou pronta pra começar
Eu sou como a líder do picadeiro
A pista de dança é meu palco
Melhor estar pronto
Espero que você senta o mesmo

Todos os olhares em mim no centro do picadeiro
que nem um circo
Quando eu estalo o chicote todo mundo vai tropeçar
que nem no circo
Não fiquei aí olhando pra mim, me seguindo,
Mostre-me o que você pode fazer
Todo mundo deixa rolar
A gente pode fazer a pista de dança que nem um circo

Só tem dois tipos de caras por aí
Os que podem ficar comigo
E os que tem medo
Então espero que você venha preparado
Eu comando bem os negócios então fique atendo

Eu sou como a líder do picadeiro
Eu tomo as decisões
Eu sou como uma iniciadora de fogo
Eu faço ficar quente
Quando eu começo o show

Eu sinto a adrenalina movendo nas minhas veias
Holofotes em mim e eu estou pronta pra começar
Eu sou como a líder do picadeiro
A pista de dança é meu palco
Melhor estar pronto
Espero que você senta o mesmo

Todos os olhares em mim no centro do picadeiro
que nem um circo
Quando eu estalo o chicote todo mundo vai tropeçar
que nem no circo
Não fiquei aí olhando pra mim, me seguindo,
Mostre-me o que você pode fazer
Todo mundo deixa rolar
A gente pode fazer a pista de dança que nem um circo

Vamos lá
Deixe-me ver o que você pode fazer
Eu estou comandando isso
(que nem, que nem um circo) Yeah
Como o que? (que nem, que nem um circo)

Todos os olhares em mim no centro do picadeiro
que nem um circo
Quando eu estalo o chicote todo mundo vai tropeçar
que nem no circo
Não fiquei aí olhando pra mim, me seguindo,
Mostre-me o que você pode fazer
Todo mundo deixa rolar
A gente pode fazer a pista de dança que nem um circo

Todos os olhares em mim no centro do picadeiro
que nem um circo
Quando eu estalo o chicote todo mundo vai tropeçar
que nem no circo
Não fiquei aí olhando pra mim, me seguindo,
Mostre-me o que você pode fazer
Todo mundo deixa rolar
A gente pode fazer a pista de dança que nem um circo

07 dezembro 2008

Save from myself - Christina Aguilera

Salvar de mim mesma *minhas traduções*
Christina Aguilera

Não é tão fácil me amar
E fica tão complicado...
Tudo o que você tem que ser
Tudo está mudando
Mas você é a verdade
Eu estou impressionada com toda a sua paciência
Tudo que eu te fiz passar

Quando eu estou pra cair
De alguma forma você está sempre esperando
Com os seus braços abertos pra me pegar
Você vai me salvar de mim mesma
de mim mesma
Você vai me salvar de mim mesma

Meu amor é manchado com seu toque
Porque alguns garotos já me mostraram As (cartas)
Mas você tem aquele resplendor real
Eu sei que é loucura todo dia
Bem, amanha pode ser agitado
Mas você nunca vai embora (me deixa)

Não me pergunte por que estou chorando
porque quando eu começo a desmoronar
Você sabe como me manter sorrindo
Você sempre me salva de mim mesma
de mim mesma, mim mesma
Você vai me salvar de mim mesma

Eu sei que é difícil, é difícil
Mas você quebrou meus obstáculos
Você tem sido minha força, tão forte

E não me pergunte por que eu te amo
É óbvio sua ternura
é o que eu preciso pra me fazer
uma mulher melhor
para mim mesma, para mim mesma,
mim mesma
Você vai me salvar de mim mesma

25 novembro 2008

Business Time - Flight of the Conchords

Hora dos Negócios *minha tradução*
Flight of the Conchords

Oh yeeaah
Garota, essa noite nós vamos fazer amor
Sabe como eu sei?
Porque é quarta-feira
E quarta-feira à noite é a noite que a gente geralmente faz amor
Terça-feira à noite é a noite que nós geralmente vamos pra casa da sua mãe e eu a ensino como usar o vídeo de novo [!]
Mas quarta-feira à noite é a noite que a gente faz amor
Quando está tudo certo
Você não está muito cansada da sua social depois do trabalho com o time de netball
Não tem nada bom na tv
Huuuum.....
As condições estão perfeitas pra fazer amor
Você vira pra mim e diz alguma coisa sexy, tipo:
- Eu acho que vou pra cama. Tenho que trabalhar de manhã.
Eu sei o que você está tentando dizer, baby
Você está tentando dizer:
- Oh yeah! É hora dos negócios!

É hora
É hora dos negócios
Eu sei o que você está tentando dizer
Você está tentando dizer é hora dos negócios
É hora dos negócios uuuhh
É hora
É hora dos negócios
oh oh ooohh yeah yeah

E quando você se da conta a gente está no banheiro
Escovando os dentes
Tudo faz parte
São preliminares
Preliminares são muito importante
Pra fazer amor

Aí você vai separar (o lixo) pra reciclar
O que não faz parte das preliminares
Mas ainda assim é muito importante

E quando você se da conta estamos no quarto
Você está usando aquela mesma blusa velha larga, feia
Com a estampa que você ganhou do time de exercício
Do seu antigo trabalho de anos atrás :
"Team building Exersice '99"
Eu tiro minhas roupas
Mas eu tropeço no meu jeans
Porque eu ainda to com meus sapatos
Mas tudo bem porque eu transformo isso numa dança sexy

E quando você se dá conta eu não estou usando absolutamente nada
Exceto pelas meias
E você sabe que quando eu só to de meia que hora é
É hora dos negócios

É hora
É hora dos negócios
Você sabe que quando eu só to de meia é hora dos negócios
É por isso que elas se chamam meias dos negócios uuuhhh
É hora
É hora dos negócios
oh oh oooh yeah yeah

Fazer amor
Fazer amor por
Fazer amor por dois
Fazer amor por dois minutos [!]

Quando é comigo você só precisa de dois minutos garota
Porque eu sou muito intenso [!]
Dois minutos no paraíso é melhor do que um minuto no paraíso
Você vira pra mim e diz alguma coisa sexy tipo:
- É isso!?
Eu sei o que você está tentado dizer, garota:
- Ooh! É! Isso!!
E quando você me diz que quer mais
Bem,...
Eu não fico surpreso
Mas eu estou com sono
Hum...

É hora
É hora dos negócios
É hora dos negócios acabou, baby

É hora
É hora dos negócios.

____________
Obs: procurem o vídeo! Ajuda a visualizar melhor o texto ;)

14 novembro 2008

Womanizer - Britney Spears

Mulherengo *minha tradução*
Britney Spears

Super estrela
De onde você é, como vai?
Eu conheço você
Faz ideia do que você ta fazendo

Você pode fingir que é novo aqui
Para todas as outras garotas por aí
Mas eu sei o que você é
O que você é, querido

Olhe pra você
Ficando mais do que renovado
Querido você tem todas gatinhas
Nas coleiras

Fingindo muito bem
Mas eu as chamo como se as visse
Eu sei o que você é
O que você é, querido

Mulherengo, mulher-mulherengo
Você é um mulherengo
oh mulherengo oh
você é um mulherengo querido

Você, você, você é
Você, você, você é
Mulherengo, mulherengo
Mulherengo

Garoto não tente encarar uh
Eu sei o que você é ah ah
Garoto não tente encarar uh
Eu sei o que você é ah ah

Você foi me levando
Você é oh tão charmoso
Mas eu não consigo
Seu mulherengo

Garoto não tente encarar uh
Eu sei o que você é ah ah
Garoto não tente encarar uh
Eu sei o que você é ah ah

Você diz que sou louca
Mas eu te deixei louco
Você não é nada
Alem de um mulherengo

Cara,
Você tem a arrogância de um campeão
Azar o seu
Você só não consegue achar a companhia certa

Eu acho que quando você tem uma muitas vezes
Fica difícil, poderia ser fácil
Quem você é
Isso é quem você é querido

O pirulito
Deve ter me confundido
Como uma qualquer **
Pra pensar que
Eu seria outra vitima
não outra

Diga, jogue, como quiser
Não de jeito nenhum
Eu não vou cair na sua
Nunca na sua, querido

Mulherengo, mulher-mulherengo
Você é um mulherengo
oh mulherengo oh
você é um mulherengo querido

Você, você, você é
Você, você, você é
Mulherengo, mulherengo
Mulherengo

Garoto não tente encarar uh
Eu sei o que você é ah ah
Garoto não tente encarar uh
Eu sei o que você é ah ah

Você foi me levando
Você é oh tão charmoso
Mas eu não consigo
Seu mulherengo

Garoto não tente encarar uh
Eu sei o que você é ah ah
Garoto não tente encarar uh
Eu sei o que você é ah ah

Você diz que sou louca
Mas eu te deixei louco
Você não é nada
Alem de um mulherengo

Talvez se nós dois
Vivêssemos em um mundo diferente
Fosse muito bom
E talvez eu pudesse ser sua namorada
Mas eu não posso
Porque a gente não vive

Mulherengo, mulher-mulherengo
Você é um mulherengo
oh mulherengo oh
você é um mulherengo querido

Você, você, você é
Você, você, você é
Mulherengo, mulherengo
Mulherengo

Garoto não tente encarar uh
Eu sei o que você é ah ah
Garoto não tente encarar uh
Eu sei o que você é ah ah

Você foi me levando
Você é oh tão charmoso
Mas eu não consigo
Seu mulherengo

Garoto não tente encarar uh
Eu sei o que você é ah ah
Garoto não tente encarar uh
Eu sei o que você é ah ah

Você diz que sou louca
Mas eu te deixei louco
Você não é nada
Alem de um mulherengo

Garoto não tente encarar uh
Eu sei o que você é ah ah
Garoto não tente encarar uh
Eu sei o que você é ah ah

Mulherengo, mulher-mulherengo
Você é um mulherengo
oh mulherengo oh
Você é um mulherengo querido

** a letra tem um trocadilho de difícil tradução.
Sucker é tanto um idiota como quem chupa alguma coisa.

09 novembro 2008

Gone - Justin Timberlake

Se Foi *minhas traduções*
Justin Timberlake

Tem mil palavras que eu poderia dizer
Para fazer você vir pra casa yeah
Parece que foi há tanto tempo que você foi embora
Me deixou sozinho
E eu lembro o que você disse pra mim
Você estava agindo tão estranho
E talvez eu estava muito cego pra ver
Que você precisava uma mudança

Foi alguma coisa que eu disse?
Pra fazer você virar
Pra fazer você sair e me deixar frio [friamente]
Se eu pudesse achar um jeito
De fazer com que você estivesse aqui
Agora

Estive sentado aqui
Não consigo tirar você da minha cabeça [tirar você da minha cabeça]
Estou tentando ao máximo ser um homem e ser forte
Eu me levei a loucura
Desejando tocar o seu rosto [tocar seu rosto]
Mas a verdade continua...
Você se foi, você se foi
Querida você se foi
Você já se foi
Gatinha você se foi
Você se foi
Você...

Agora eu não quero criar desculpas querida
Não vai mudar o fato que você se foi [oh não]
Mas se tem alguma coisa que eu possa fazer
Você por favor me conte
O tempo esta passando tão devagar agora
Acho que é minha vida sem você
[Acho que é minha vida sem você]
E talvez eu pudesse mudar o meu dia a dia
Mas eu não quero

Então eu fico por ai e procuro alguma coisa pra fazer
Para tirar meu pensamento de você
[tirar meu pensamento de você]
E eu sei no meu coração
Você não pode dizer que você não me ama também
Por favor diz que ama

Estive sentado aqui [sentado aqui]
Não consigo tirar você da minha cabeça
[Não consigo tirar você da minha cabeça]
Estou tentando ao máximo ser um homem e ser forte
[máximo ser um homem e ser forte]
Eu me levei a loucura
Desejando tocar o seu rosto
[Desejando tocar o seu rosto]
Mas a verdade continua... [verdade continua]
Você se foi, você se foi
Você se foi, você se foi
você se foi, você se foi


O que vou fazer
Se eu não posso ficar com você
Me diz no que vou me tornar
Quem vou ser?
Agora que estamos separados
Ainda estou no seu coração?
Querida porque você não vê
Que eu preciso de você aqui comigo
ooooooh

Estive sentado aqui [sentado aqui]
Não consigo tirar você da minha cabeça
[Não consigo tirar você da minha cabeça]
Estou tentando ao máximo ser um homem e ser forte [máximo ser um homem]
Eu me levei a loucura
Desejando tocar o seu rosto [ooh]
Mas a verdade continua...
[verdade continua, você se foi]

Estive sentado aqui [sentado aqui]
Não consigo tirar você da minha cabeça
[Não consigo tirar você da minha cabeça]
Estou tentando ao máximo ser um homem e ser forte [máximo ser um homem]
Eu me levei a loucura
Desejando tocar o seu rosto
Mas a verdade continua...
[a verdade é]
Você se foi, você se foi
Você se foi, você se foi
Gatinha você se foi, você se foi
Mas a verdade continua
Você...

05 novembro 2008

Disease - Matchbox 20

Doença *minhas traduções*
Matchbox 20

Parece que você cometeu um erro
Você partiu o coração de alguém
Mas agora eu tenho que deixar você
Eu tenho que deixar você

Você deixou uma mancha
Em cada um dos meus dias legais
Mas eu sou mais forte do que você pensa
Eu tenho que deixar você

Ninguém nunca te recusou
Ninguém nunca tentou de decepcionar
Linda garota abençoe seu coração

Eu tenho uma doença, dentro de mim
Me faz sentir ansioso baby
Eu não consigo viver sem você
Diga me
O que eu devo fazer sobre isso?
Mantenha distancia
Não me de atenção
Eu tenho uma doença

Parece que você está fazendo uma bagunça
Você é um inferno andande num vestido preto
Você me levou pro fogo
E me deixou lá pra queimar

Toda a coisinha que você faz é trágica
Toda a minha vida antes era mágica
Linda garota... Eu não consigo respirar

Eu tenho uma doença, dentro de mim
Me faz sentir ansioso baby
Eu não consigo viver sem você
Diga me
O que eu devo fazer sobre isso?
Mantenha distancia
Não me de atenção
Eu tenho uma doença

E, bem, eu acho que estou doente
Mas me deixe ficar enquanto meu mundo está caindo em mim
Você tem gosto de mel, querida
Me diz eu posso ser o sua abelha?
Seja forte
Fico me dizendo que não vai demorar
Ate que eu fique livre da minha doença
Yeah, livre da minha doença
Livre da minha doença
ooooooohhh

Eu tenho uma doença, dentro de mim
Me faz sentir ansioso baby
Eu não consigo viver sem você
Diga me
O que eu devo fazer sobre isso?
Mantenha distancia
Não me de atenção
Eu tenho uma doença

E, bem, eu acho que estou doente
Mas me deixe ficar enquanto meu mundo está caindo em mim
Você tem gosto de mel, querida
Me diz eu posso ser o sua abelha?
Seja forte
Fico me dizendo que não vai demorar
Ate que eu fique livre da minha doença
Yeah, livre da minha doença
Me liberte da minha doença

Help - The Beatles

Ajuda *minha tradução*
The Beatles

Socorro, eu preciso de alguém
Socorro, mas não qualquer um
Socorro, sabe eu preciso de alguém
Socorro!

Quando eu era mais jovem, tão mais jovem que hoje
Eu nunca precisei da ajuda de ninguém em nada
Mas esses dias acabaram, eu não estou tão seguro de mim
Agora eu acho que mudei de ideia e abri as portas

Ajude-me se puder, estou pra baixo
E eu aprecio que fique aqui
Ajude-me a colocar meus pés de volta no chão
Você por favor, por favor me ajuda?

E agora minha vida mudou em tantas maneiras
Minha independência parece desaparecer na confusão
Mas de vez em quando eu me sinto inseguro
Eu sei que eu preciso de você como nunca

Ajude-me se puder, estou pra baixo
E eu aprecio que fique aqui
Ajude-me a colocar meus pés de volta no chão
Você por favor, por favor me ajuda?

Quando eu era mais jovem, tão mais jovem que hoje
Eu nunca precisei da ajuda de ninguém em nada
Mas esses dias acabaram, eu não estou tão seguro de mim
Agora eu acho que mudei de ideia e abri as portas

Ajude-me se puder, estou pra baixo
E eu aprecio que fique aqui
Ajude-me a colocar meus pés de volta no chão
Você por favor, por favor me ajuda me ajuda me ajuda uuu

31 outubro 2008

Everybody´s Fool - Evanescence

Boba de todo mundo *minha tradução*
Evanescence

Perfeita por natureza
Ícones da própria indulgência
Só o que a gente precisava
Mais mentiras sobre um mundo que

Nunca foi nem nunca será
Você não tem vergonha, não me ?
Eu sei que você enganou todo mundo

Olha lá vem ela
Curvem-se com o olhar pensativo
Oh como nós te amamos
Sem defeitos quando esta fingindo
Mas agora eu sei ela

Nunca foi nem nunca será
Você não sabe como você me traiu
E de alguma forma
Você enganou todo mundo

Sem a mascara onde você se esconderá?
Não consegue se achar
Perdida na sua vida

Eu sei a verdade agora
Eu sei quem você é
E eu não te amo mais

Nunca foi nem nunca será
Você não sabe como você me traiu
E de alguma forma
Você enganou todo mundo

Nunca foi nem nunca será
Você não é de verdade
E você não pode me salvar
De alguma forma agora
Você é a boba de todo mundo

14 outubro 2008

Handlebars - Flobots

Sem as mãos *minha tradução* {ao pé da letra ficaria "guidão"}
Flobots

Eu posso andar de bicicleta sem as mãos
Sem as mãos
Sem as mãos

Eu posso andar de bicicleta sem as mãos
Sem as mãos
Sem as mãos

Olha pra mim, olha pra mim
Mão no ar
Como é bom estar
Vivo
E eu sou um rapper famoso
Até quando os caminhos estão todos difíceis
Eu posso te mostrar como fazer o do-si-do
Eu posso te mostrar como arranhar um disco
Eu posso desmontar um controle remoto
E eu posso quase monta-lo de volta
Eu posso dar um nó num cabo de cereja
Eu posso te falar sobre o Leif Ericson
Eu sei toda a letra de " De Colores"
E de "I'm proud to be american" {eu tenho orgulho de ser americano}
Eu e meu amigo vimos um ornitorrinco
Eu e meu amigo fizemos uma historia em quadrinhos
E advinha quanto tempo isso levou
Eu posso fazer tudo o que eu quiser
Porque, olha:

Eu posso manter o ritmo sem o metronomo
Sem o metronomo
Sem o metronomo

Eu posso ver a seu rosto no telefone
No telefone
No telefone

Olha pra mim, olha pra mim
Eu só chamei para dizer que é bom estar
Vivo
Num mundo tão pequeno
Todo debruçado com um livro pra ler <
Eu consigo levantar dinheiro
Para abrir um brechó
Eu consigo viver de uma revista
Eu consigo projetar um motor que ande
64 milhas para um galão de gasolina
Eu consigo fazer novos antibióticos
Eu consigo fazer computadores sobreviver condições (sub)aquáticas
Eu sei como manter os negócios
E eu posso fazer você querer comprar o produto
Movedores agitadores e produtores
Eu e meus amigos entendemos o futuro
Eu vejo as cordas que controlam os sistemas
Eu posso fazer qualquer coisa sem assistência

Eu posso liderar uma nação com um microfone
Um microfone
Um microfone

Eu posso separar os átomos de uma molécula
De uma molécula
De uma molécula

Olha pra mim, olha pra mim
Dirigindo e não vou parar
E é tão bom estar
Vivo e no topo
Meu alcance é global
Minha torre segura
Minha causa é nobre
Meu poder é puro
Eu posso distribuir um milhão de vacinas
Ou deixar todos morrerem de exasperação
Torturar todo mundo deixando lacerações
Matar todo mundo por assassinato
Eu posso fazer qualquer um ir pra prisão
Só porque eu não gosto dele
E eu poso fazer qualquer coisa sem permissão
Eu tenho tudo sob meu comando
Eu posso guiar um míssil por satélite
Por satélite
Por satélite

E eu posso acertar um alvo por um telescópio
por um telescópio
por um telescópio

E eu posso terminar o planeta num holocausto
Num holocausto
Num holocausto
Num holocausto
Num holocausto
Num holocausto
Num holocausto

Eu posso andar de bicicleta sem as mãos
Sem as mãos
Sem as mãos

Eu posso andar de bicicleta sem as mãos
Sem as mãos
Sem as mãos

13 outubro 2008

Mercy - Duffy

Misericordia *minha tradução*
Duffy

Eu te amo
Mas eu tenho que me manter verdadeira
Minha moral está no meu pé
Eu estou implorando por favor
Pare com os joguinhos

Eu não sei o que é
Mas você me conquistou
Como se soubesse que eu iria

Eu não sei o que você faz
Mas você faz direito
Eu estou sob seu feitiço

Você me tem implorando por misericórdia
Porque não me liberta?
Você me tem implorando por misericcórdia
Porque não me liberta?
Eu disse liberte-me

Agora você pensa que eu
Serei alguma coisa a parte
Mas você tem que entender
Que eu preciso de um homem
Que possa pegar a minha mão
sim eu preciso

Eu não sei o que é
Mas você me conquistou
Como se soubesse que eu iria

Eu não sei o que você faz
Mas você faz direito
Eu estou sob seu feitiço

Você me tem implorando por misericordia
Porque não me liberta?
Você me tem implorando por misericordia
Porque não me liberta?
Eu disse liberte-me yeah yeah yeah

Eu estou te implorando por misericordia
Porque não me liberta?
Eu estou te implorando por misericordia

Você me tem implorando
Você me tem implorando
Você me tem implorando
Misericordia

Porque não me liberta?
Eu estou te implorando por misericordia
Porque não me liberta?
Você me tem implorando por misericordia
yeah yeah yeah

Eu estou te implorando por misericordia
Eu estou te implorando por misericordia
Eu estou te implorando por misericordia
Eu estou te implorando por misericordia
Porque não me liberta ?

Misericordia
Te implorando por misericordia
Você me tem implorando
Estou de joelhos
Misericordia
Te implorando por misericordia
Você me tem imploo oooo...

7 Things - Miley Cyrus

7 coisas *minha tradução*
Miley Cyrus

Eu provavelmente não deveria dizer isso
Mas as vezes eu fico com medo
Quando eu penso nos relacionamentos
anteriores que nós dividimos

Foi incrível, mas nos perdemos
Não é possível pra mim não ligar
E agora nós estamos na chuva
Mas nada vai mudar
Até que você ouça, meu querido

As 7 coisas que eu odeio em você
As 7 coisas que eu odeio em você
Você é vão, seus jogos, você é inseguro
Você me ama, você gosta dela
Você me faz sorrir, me faz chorar
Não sei que lado eu devo comprar
Seus amigos, eles são idiotas
Quando você age que nem eles
Saiba como isso dói
Eu quero ficar com o que eu conheço
E a sétima coisa que eu mais odeio que você faz
Você me faz amar você

Ficou estranho e silencioso
Enquanto espero você dizer
O que eu preciso ouvir agora
Suas desculpas sinceras
Se falar de coração eu acredito
Se mandar por mensagem
Eu deleto
Vamos ser claros
Eu não vou voltar
Você tem 7 etapas aqui

As 7 coisas que eu odeio em você
Você é vão, seus jogos, você é inseguro
Você me ama, você gosta dela
Você me faz sorrir, me faz chorar
Não sei que lado eu devo comprar
Seus amigos, eles são idiotas
Quando você age que nem eles
Saiba como isso dói
Eu quero ficar com o que eu conheço
E a sétima coisa que eu mais odeio que você faz
Você me faz amar você

E comparado com todas as boas coisas
Que levaria muito tempo pra escrever
Eu provavelmente deveria escrever as 7 que eu gosto

As 7 coisas que eu gosto em você
Seu cabelo, seus olhos, seu jeans velho
Quando me beija eu fico hipnotizada
Você me faz sorrir, me faz chorar
Mas eu acho que fico com os dois
Sua mão na minha
Quando estamos abraçados
Está tudo bem
Eu quero ficar com o que eu conheço
E a sétima coisa que mais gosto que você faz
Você me faz amar você
Faz sim

09 outubro 2008

I Got Trouble - Christina Aguilera

Eu tenho problema *minha tradução*
Christina Aguilera

Eu tenho problema problema problema
Sempre batendo à minha porta
Sim, eu tenho muito problema, querido
Como uma criança numa loja de doce

Bem, eu não sou nada além de problema, querido
Desdo dia em que nasci

Bem, eu estou tão boa quando da pra ficar
Te dar algo que você não vai esquecer
Se você quiser soletrar problema
Então, manda um S.O.S

Porque baby tem alguma coisa
Alguma coisa que você não pode simplesmente ignorar
e, yeah, é certo que é provável, querido
Você vai voltar pra mais

Eu tenho um grande gosto por problema
E eu nunca nunca fico satisfeita
Yeah, eu tenho muito problema, querido
E meus maus caminhos não escondem oh, meu, meu

Bem eu estou me coçando por algum problema
Todo dia que estou viva

Vem querido, vem meu bem
Vem docinho, ooh yeah yeah yeah
Querido, ooh ooh yeah

Escuta, não vê do jeito que eu me mexo?
Não consegue ler meus quadris?
Tem muita coisa rolando
No meu bolso cheio de truques
Tenho alguns segredos na minha manga
Se você sabe o que eu quero dizer
Tenho lugares que você nunca esteve
Vou te enlouquecer

Bem eu tenho problema problema problema querido
Sempre batendo à minha porta yeah
Eu tenho muito, muito problema querido
Ooh desdo dia em que nasci yeah oh yeah

03 outubro 2008

Pink - Aerosmith

Rosa *minha tradução*
Aerosmith

Rosa é minha nova obsessão
Rosa e nem é uma pergunta
Rosa nos lábios da sua amante, porque
Rosa é o amor que você descobre
Rosa como um bing na sua cereja
Rosa porque você é tão muito
Rosa é a cor da paixão
Porque hoje vai bem com a moda
Rosa foi amor a primeira vista
Rosa quando eu desligar a luz, e
Rosa me deixa doidão
E eu acho que tudo vai ficar bem
Não importa o que a gente faça essa noite

Você poderia ser meu flamingo, porque
Rosa é o novo tipo de Lingo
Rosa como um guarda-chuva decorado
É esquisito, mas nunca diga a ela
Rosa foi amor a primeira vista
Rosa quando eu desligar a luz, e
Rosa me deixa doidão
E eu acho que tudo vai ficar bem
Não importa o que a gente faça essa noite

Eu quero ser seu amante
Eu quero embrulhar você em borracha
Tão rosa como os lençóis que a gente deita
Rosa é o meu lápis de cor favorito
Rosa foi amor a primeira vista
Rosa quando eu desligar a luz, e
Rosa é que nem vermelho, mas não exatamente
E eu acho que tudo vai ficar bem
Não importa o que a gente faça essa noite

02 outubro 2008

So What - Pink

E aí *minhas traduções*
Pink

Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Na

Acho que acabei de perder meu marido
Eu não sei aonde ele foi
Então eu vou beber meu dinheiro
Eu não vou pagar o aluguel dele [não]
Eu tenho uma atitude nova
E vou usá-la esta hoje à noite
Eu quero arranjar problema
Eu quero começar uma briga

Na Na Na Na Na Na Na
Eu quero começar uma briga
Na Na Na Na Na Na Na
Eu quero começar uma briga

Então e aí
Eu ainda sou uma estrela do rock
Eu tenho minhas atitudes rock
E eu não preciso de você
E, advinha só
Eu to me divertindo mais
E agora que a gente terminou
Eu vou te mostrar hoje
Eu estou bem, estou numa boa
E você é um idiota
Então e aí
Eu ainda sou uma estrela do rock
Eu tenho minhas atitudes rock
E eu não quero você hoje

Uh, se liga na minha atitude, uh
O garçom pegou minha mesa
E deu pra Jessica Simp - m*rd*!
Eu acho que vou sentar com o garoto da bateria
Pelo menos ele sabe fazer sucesso
E se essa música estiver no rádio
Aí alguém vai morrer
Eu quero arranjar problema
Meu ex vai começar uma briga

Na Na Na Na Na Na Na
Ele vai começar uma briga
Na Na Na Na Na Na Na
Vamos todos entrar numa briga

Então e aí
Eu ainda sou uma estrela do rock
Eu tenho minhas atitudes rock
E eu não preciso de você
E, advinha só
Eu to me divertindo mais
E agora que a gente terminou
Eu vou te mostrar hoje
Eu estou bem, estou na boa
E você é um idiota
Então e aí
Eu ainda sou uma estrela do rock
Eu tenho minhas atitudes rock
E eu não quero você hoje

Você não estava lá
Você nunca esteve
Você queria tudo
Mas isso não é justo
Eu te dei vida
Eu me dei por inteira
Você não estava lá
Você me deixou cair

Então e aí
Eu ainda sou uma estrela do rock
Eu tenho minhas atitudes rock
E eu não preciso de você
E, advinha só
Eu to me divertindo mais
E agora que a gente terminou (a gente acabou)
Eu vou te mostrar hoje
Eu estou bem (estou bem), estou numa boa (numa boa)
E você é um idiota
Então e aí
Eu ainda sou uma estrela do rock
Eu tenho minhas atitudes rock
E eu não quero você hoje

Não não , não não
Eu não quero você hoje
Você não estava lá
Eu vou te mostrar hoje
Eu estou bem, estou numa boa
E você é um idiota
Então e aí
Eu ainda sou uma estrela do rock
Eu tenho minhas atitudes rock
E eu não quero você hoje

Ba da da da da da (prrff!)

Can't Believe it - T-Pain

Não acredito *minha tradução*
T-Pain

Ela me faz sentir tão bem
Melhor do que eu iria se estivesse sozinho
Ou com outra pessoa
Você não entende
Ela faz as pessoas dizerem yeeaah, yeah

Eu posso te colocar numa casa de campo,
Algum lugar em Aspen
Garota, nada para o Pain, não é brincadeira
Se você tem, o que esta pedindo?
Te colocar numa mansão,
Algum lugar no Wisconson
Como eu disse, nada para o Pain
A gente pode mudar o último nome
O que ta acontecendo?
Pois você está tão liiiiiinda
Me diz por que você quer trabalhar aqui?
Eu posso te coloca na capa da revista King
Mas você vai se machucar aqui
Ei baby, eu te trouxe aqui pra trás
Pra gente conversar
Eu realmente acho que você precisa de ventilação
Vamos falar de vocêêêê e de miiiiim

U eu não acredito
U u ela ta na minha (minha)
cara, cara, eu acho que ela me quer (me quer)
Agora eu não posso deixa-la sozinha agooora [2x]

Você não entende
Ela faz as pessoas dizerem yeeaaah, yeeaaah, yeeaaah
Ela vai pro palco principal
Ela faz as pessoas dizerem yeeaaah, yeeaaah, yeeaaah

Eu posso te colocar num condomínio
Lá em cima, em Toronto
Querida eu posso te colocar num casaco de pele
Dirigindo o Murciélago (cara que carrão!)
Te colocar numa casa de praia, na Costa Rica
Como colocar florzinha no seu cabelo
Te deixar linda [fuego]
Pois você está tão liiiinda
Me faz querer gastar tudo contigo
Vamos sair desse clube
Passar com o seu gato
Podemos fazer o que você quiser , yeeaaah

Querida eu te trouxe aqui atrás
porque você precisa ser persuadida
E você precisa de ventilação
Vamos falar de vocêêêêê e de miiiiim

U eu não acredito
U u ela ta na minha (minha)
cara, cara, eu acho que ela me quer (me quer)
Agora eu não posso deixa-la sozinha agooora [2x]

E você não entende
Ela faz as pessoas dizerem yeeaaah, yeeaaah, yeeaaah
Ela vai pro palco principal
Ela faz as pessoas dizerem yeeaaah, yeeaaah, yeeaaah

26 setembro 2008

What you got - Justin T.

O que você tem *minha tradução*
Justin Timberlake

Sr JT, o que você tem pra mim
Sr JT, o que você tem pra mim
Sr JT, o que você tem pra mim
Sr JT, o que você tem, o que você tem [2x]

Você é discreta
Do canto dos meus olhos eu vi você me olhando
Eu sei que você está olhando
Me diz
O que você faria se eu te encorajasse
A chegar perto de mim
Quando ninguém estiver olhando

Do jeito que seu corpo se mexe
É uma coisa que me deixa fraco
Vamos começar nossos segredinhos
Só pra você e pra mim guardarmos (guardamos)
Agora é já tarde pra ficar tímida
Você já veio até aqui
Então tome uma atitude, tente
Mostre-me o que você tem pra mim

oh no (garota)
São suas mãos (suas mãos) esfregando em mim
oh no (garota)
São suas mãos (suas mãos) que eu estou sentindo
oh no (garota)
São suas mãos (suas mãos) esfregando em mim
Se são (garota)
Se são suas mãos (suas mãos) diga-me o que você tem pra mim

Baby, dá pra dizer que você quer fazer mais
Do que só dançar comigo
E eu não me importo se você está flertando
Mas honestamente
Você quer realmente passar a noite toda
Passando olhares pra mim (olhares pra mim)
Venha pra cá e vamos começar

Do jeito que seu corpo se mexe
É uma coisa que me deixa fraco (me deixa fraco)
Vamos começar nossos segredinhos (yeah)
Só pra você e pra mim guardarmos (guardamos)
Agora é já tarde pra ficar tímida
Você já veio até aqui
Então tome uma atitude, tente
Mostre-me o que você tem pra mim

oh no (garota)
São suas mãos (suas mãos) esfregando em mim
oh no (garota)
São suas mãos (suas mãos) que eu estou sentindo
oh no (garota)
São suas mãos (suas mãos) esfregando em mim
Se são (garota)
Se são suas mãos (suas mãos) diga-me o que você tem pra mim

oh oh oh oh
oh oh oh oh
o que você tem [3X]

oh no (oh no) (garota)
São suas mãos (suas mãos) esfregando em mim
oh no (no) (garota)
São suas mãos (suas mãos) que eu estou sentindo
oh no (garota)
São suas mãos (suas mãos) esfregando em mim
(passando em mim)
Se são (garota)
Se são suas mãos (se são suas mãos)(suas mãos) diga-me o que você tem pra mim

oh oh oh oh
oh oh oh oh
o que você tem [3X]

Oh no
suas mãos
que eu estou sentindo
Oh no
suas mãos
esfregando em mim
Le do do do do do do do do do do do..... [3x]

Impossible - Alicia e Aguilera

Impossível *minha tradução*
Alicia Keys e Christina Aguilera

É impossível
É impossível amar você
Se você não me deixa saber o que você está sentindo
É impossível eu te dar o que você precisa
Se você está sempre se escondendo de mim

Eu não sei o que te machuca
Eu só, eu quero fazer certo
Porque, cara, eu to cansada de tentar ler sua mente

É impossível (impossível)
Ah querido é impossível eu te amar (impossível)
Desse jeito
É impossível (impossível)
Ah querido é impossível (impossível)
Se você fizer desse jeito

Impossível de fazer do jeito fácil
Se você está sempre deixando tão difícil
Como eu posso, como eu posso te dar todo o meu amor
Se você está sempre, sempre levantando sua guarda

Aqui não é um circo
Então não me faça de palhaço
Por quanto tempo as emoções conseguem ficar numa montanha russa?

É impossível (impossível)
Ah querido é impossível eu te amar (impossível)
Desse jeito
É impossível (impossível)
Ah querido é impossível (impossível)
Se você continuar me tratando desse jeito
De novo (de novo e de novo) de novo

Impossível querido (impossível impossível)
Se você fizer desse jeito, desse jeito
É impossível
Ah querido é impossível (impossível)
Se você fizer desse jeito

23 setembro 2008

It Had to Be You - Motion City Soundtrack

Tinha que ser você *minha tradução*
Motion City Soundtrack

Eu vou ficar perdido, bagunçado e entediado quando eu fico sozinho por muito tempo
Eu não consigo dormir, 'funcionar', nem comer quando eu não estou com alguém
No final do outono passado ela terminou tudo e se mudou pra sabe-se lá onde
Do nada, ela sumiu, fez as malas e nunca se quer ligou

Você sente uma certa sinergia entre eu e você
Meio macabro e sombrio Wonder-twin tipo de harmonia
E se fosse você?
Você que eu precisava esse tempo todo
Eu me senti um idiota
Chutando e gritando e fingindo que nós estávamos errados

Vamos mergulhar em tortas pop e transar e ver o Taj Mahal
Vamos salvar os pássaros do Principe William e andar de skate no shopping
Vamos lutar contra o crime com mangas e limões e entrar pra associação de golf
Vamos ganhar muito em cada rodada, mas vamos rápido, eu não posso esperar

Você gasta fortuna naqueles jogos de tv tarde da noite
Procurando a combinação perfeita de faca de carne e frigideira anti-aderente?
E se fosse você?
Você que eu precisava esse tempo todo
Eu me senti um idiota
Pensando que estávamos completamente errados
Parecia um sonho
Uma cena bonita
Que ecoava pra sempre
E não nos deixava sentir medo de qualquer coisa

E depois que acaba
A gente tenta ser amigos
Dizem que o que não nos mata
Nos transforma no que somos

Todo esse tempo e as coisas mudaram, mas eu me sinto o mesmo
Todas as coisas boas eventualmente acabam e vão pelo ralo
Que desastre seria se você descobrisse que eu me importava
Um pouco demais para amigos, mas não o suficiente para dividir

E se fosse você?
Você que eu precisava esse tempo todo
Eu me senti um idiota
Agora eu tenho certeza que eu estava errado
Tinha que ser você [3x]
Eu sabia que era você

21 setembro 2008

Going on - Gnarls Barkley

Indo *minha tradução*
Gnarls Barkley

Eu vi com meus próprios olhos
Como nós estamos ficando diferente
Sem o luxo de ir

O toque e o sentimento da liberdade
É intangível tecnicamente
Alguma coisa que você tem que acreditar

Ligar a causa com o efeito
Um pé na frente do outro
Esse é o inicio da jornada

E minha mente foi
E apesar do desconhecido
De alguma forma isso não me preocupa

Você pode ficar aqui se quiser
Mas eu estou indo
E estou preparado pra ir sozinho
Eu estou indo
Para um lugar ao sol que seja bom e quente
Eu estou indo
E eu tenho certeza que terão um lugar pra você também

Alguém que precisa o que quer
E não quer o quer precisa
Eu não quero nada com isso

E fazer o que eu quero
E fazer o que me agrada
Esta em primeiro na minha lista

Mas de vez em quando
Eu penso no sorriso dela
Uma das coisas que eu tenho saudade

Mas eu tenho que ir
Eu tenho que saber
Eu tenho que provar
E eu te vejo quando você chegar la

Mas eu estou indo
E estou preparado pra ir sozinho
Eu estou indo
Meu amor pode te elevar para o seu lugar
Eu estou indo
E eu te prometo que estarei lá te esperando

Eu estou indo
E estou preparado pra ir sozinho
Eu estou indo
Para um lugar ao sol que seja bom e quente
Eu estou indo
E eu tenho certeza que terão um lugar pra você também

10 setembro 2008

Objection (Tango) - Shakira

Objeção (Tango) *minha tradução*
Shakira

Não é minha culpa que ela é tão irresistível
Mas todos os danos que ela causa é irreparável
Cada 20 segundos você repete o nome dela
Mas quando se trata de mim você não liga
Se eu to viva ou morta

Então objeção! Eu não quero se a exceção
À receber um pouco da sua atenção
Eu te amo de graça e não sou sua mãe
Mas você nem liga
Objeção! Estou cansada desse triângulo
Fiquei tonta dançando tango
Estou caindo aos pedaços nas suas mãos de novo
De jeito nenhum, tenho que sair daqui

Perto do silicone barato dela eu fico mínima
É por isso que nos seus olhos eu sou invisível
Mas você precisa saber que pequenas coisas também contam
É melhor colocar seus pés no chão
E ver do que se trata

Objeção! Eu não quero se a exceção
À receber um pouco da sua atenção
Eu te amo de graça e não sou sua mãe
Mas você nem liga
Atenção pros ângulos desse triângulo
Fiquei tonta dançando tango
Estou caindo aos pedaços nas suas mãos de novo
De jeito nenhum, não não não

Eu queria que houve uma chance para você e eu
Eu queria que você não achasse um lugar pra ficar
Longe daqui

Isso é patético e sardônico
É sádico e psicótico
Tango não é pra 3
E não era pra ser
Mas você pode tentar
Ensaiar
Enfileirar que nem cavalo
Mas não conte comigo
Não conte comigo cara

Objeção! Eu não quero se a exceção
À receber um pouco da sua atenção
Eu te amo de graça e não sou sua mãe
Mas você nem liga
Objeção! Estou cansada desse triângulo
Fiquei tonta dançando tango
Estou caindo aos pedaços nas suas mãos de novo
De jeito nenhum, tenho que sair daqui
Sair daqui, sair daqui
Hey hey hey sair daqui
Estou caindo aos pedaços nas suas mãos de novo
Sair daqui
Estou caindo aos pedaços nas suas mãos de novo
Sair daqui, sair daqui!

04 setembro 2008

Dear Mr President - Pink

Querido Sr Presidente *minha tradução*
Pink

Querido Sr Presidente
Vem dar uma volta comigo
Vamos fingir que somos só duas pessoas
Que você não melhor que eu
Eu gostaria de fazer algumas perguntas se pudermos falar honestamente

O que você sente quando vê todos aqueles desabrigados na rua?
Pra quem você ora de noite antes de dormir?
O que você sente quando se olha no espelho?
Está orgulhoso?
Como você dorme enquanto o resto de nós chora?
Como você sonha enquanto uma mãe não tem chance de dizer adeus?
Como você anda com a cabeça erguida?
Você pode me olhar nos olhos?
E me dizer por que?

Querido sr Presidente
Você é um garoto solitário?
Um garoto solitário?
Um garoto solitário?
Como pode dizer que nenhuma criança ficou pra trás?
Nós não somos burros e nós não somos cegos
Eles estão todos sentados em suas celas
Enquanto você pavimenta o caminho para o inferno

Que tipo de pai tiraria os direitos da própria filha?
E que tipo de pai odiaria a própria filha se ela fosse gay?
Eu só posso imaginar o que a Primeira Dama tem a dizer
Você seguiu um longo caminho de whiskey e cocaína

Como você dorme enquanto o resto de nós chora?
Como você sonha enquanto uma mãe não tem chance de dizer adeus?
Como você anda com a cabeça erguida?
Você pode me olhar nos olhos?

Deixa eu te contar sobre trabalho duro
Salário mínimo com um bebê a caminho
Deixa eu te contar sobre trabalho duro
Reconstruir sua casa depois que as bombas a destruiu
Deixa eu te contar sobre trabalho duro
Construir uma cama de caixa de papelão
Deixa eu te contar sobre trabalho duro
Trabalho duro
Trabalho duro
Você não sabe nada de trabalho duro
Trabalho duro
Trabalho duro, oh

Como você dorme de noite?
Como você anda com a cabeça erguida?
Querido sr Presidente,
Você nunca dá uma volta comigo
Daria?

23 agosto 2008

Fighter - Christina Aguilera

Lutadora *minha tradução*
Christina Aguilera

Depois de tudo que você me fez passar
Você acha que eu te desprezo
Mas no final eu quero te agradecer
Porque você me fez muito mais forte


Bem eu pensava que te conhecia
Achando que você fosse verdadeiro
Eu acho que eu, eu não podia confiar
Porque você blefou
O tempo acabou
Estou cheia
Você estava lá do meu lado
Sempre pronto para o que viesse
Mas seu jogo divertido ardeu em chamas
Porque sua ganancia me envergonhou

Depois de roubar e trair
Você deve achar que eu guardo ressentimento de você
Mas, uh uh oh não, você esta errado
Porque se não fosse por tudo que você tentou fazer
Eu não saberia como eu sou capaz de superar
Então eu quero te agradecer

Porque me fez muito mais forte
Me fez trabalhar um pouco mais duro
Me fez um pouco mais sabia
Então obrigada por me fazer uma lutadora
Me fez aprender um pouco mais rápido
Fez minha pele um pouco mais grossa
Me fez mais inteligente
Então obrigada por me fazer uma lutadora

oooh oh ooh...

Nunca vi chegando
Essa sua faca pelas costas
Para que você lutasse
Com as coisas boas
Antes que eu percebesse o seu jogo
Eu ouvi que você anda por aí
Bancando a vítima
Mas não, nem comece
Achando que eu sou a culpada
Porque você cavou sua própria cova uh uh

Depois de todas as brigas e mentiras
Sim você queria me atormentar
Mas agora não vai mais funcionar
Uh, não mais oh não .. acabou
Porque se não fosse por toda a sua tortura
Eu não saberia como estar agora
E não cair mais
Então eu quero te agradecer

Porque me fez muito mais forte
Me fez trabalhar um pouco mais duro
Me fez um pouco mais sabia
Então obrigada por me fazer uma lutadora
Me fez aprender um pouco mais rápido
Fez minha pele um pouco mais grossa
Me fez mais inteligente
Então obrigada por me fazer uma lutadora

Como pode esse homem que eu pensei conhecer ficar tão injusto, tão cruel
Só via o bem em você
Fingi não ver a verdade
Você tentou esconder suas mentiras, disfarçar
Vivia negando
Mas do fim você vai ver
VOCÊ
NÃO VAI
ME
PARAR

Eu sou uma lutadora
E eu não vou parar
Não tem volta
Estou cheia

Porque me fez muito mais forte
Me fez trabalhar um pouco mais duro
Me fez um pouco mais sabia
Então obrigada por me fazer uma lutadora
Me fez aprender um pouco mais rápido
Fez minha pele um pouco mais grossa
Me fez mais inteligente
Então obrigada por me fazer uma lutadora

Porque me fez muito mais forte
Me fez trabalhar um pouco mais duro
Me fez um pouco mais sabia
Então obrigada por me fazer uma lutadora
Me fez aprender um pouco mais rápido
Fez minha pele um pouco mais grossa
Me fez mais inteligente
Então obrigada por me fazer uma lutadora

12 agosto 2008

Sweet child O'mine - Guns N' Roses

Minha doce criança *minhas traduções*
Guns N' Roses [armas e rosas ahuahua]

Ela tem um sorriso que parece para mim
Me lembra das memorias da infância
Aonde tudo
Era fresco como o claro céu azul
De vez em quando, quando vejo o rosto dela
Ela me leva para um lugar especial
E se eu olhar por muito tempo
Eu provavelmente não aguentaria e ia chorar

Minha doce criança
Meu doce amor

Ela tem os olhos mais azuis que o céu
Como se eles pensassem na chuva
Eu odeio olhar para aqueles olhos
E faz ver um traço de dor
O cabelo dela me me lembra um lugar quente e seguro
Aonde quando criança eu me escondia e rezava
pro trovão e pra chuva passarem

Minha doce criança
Meu doce amor

Onde nós vamos
Onde nós vamos agora
Onde nós vamos

Minha doce criança

08 agosto 2008

Misunderstood - Bon Jovi

Mal entendido *minha tradução*
Bon Jovi

Eu deveria? Eu poderia?
Ter dito as coisas erradas certas um milhão de vezes
Se eu pudesse voltar, eu vejo na minha cabeça
Se eu pudesse voltar no tempo, você ainda seria minha

Você chorava, eu morria
Eu deveria ter calado a boca, as coisas pioraram
Conforme as palavras saiam da minha boca, elas soavam estúpidas
Se esse velho coração falasse, ele diria que você é a única
Eu estou perdendo tempo quando penso nisso

Eeeeu
Deveria ter dirigido a noite toda
Eu teria passado os sinais
Eu fui mal entendido
Eeeeu
Tropeçando como as minhas palavras
Fiz o melhor que pude
Droga, fui mal compreendido

Eu poderia? Eu deveria?
Pedir desculpas por dormir no sofá aquela noite
Por ficar até tarde com meus amigos
Você me achou desmaiado no quintal de novo

Você chorava, eu tentava
Esticar a verdade, mas não menti
Não é tão ruim quando se pensa nisso

Eeeeu
Deveria ter dirigido a noite toda
Eu teria passado os sinais
Eu fui mal entendido
Eeeeu
Tropeçando como as minhas palavras
Fiz o melhor que pude
Eeeeu
Estou do lado de fora da sua porta
Já passei por isso antes
mal entendido
Eeeeu
Tropeçando como as minhas palavras
Fiz o melhor que pude
Droga, fui mal compreendido
Boas intenções

{guitarra}

Você e eu
Pense nisso

Eeeeu
Deveria ter dirigido a noite toda
Eu teria passado os sinais
Eu fui mal entendido
Eeeeu
Tropeçando como as minhas palavras
Fiz o melhor que pude
mal entendido
Eeeeu
Estou do lado de fora da sua porta
Já passei por isso antes
mal entendido
Eeeeu
Tropeçando como as minhas palavras
Fiz o melhor que pude
Droga, fui mal compreendido

~/~/~/~/~/~/~
Acréscimos:
O que ele diz no vídeo
- Meu Deus!
- O que está acontecendo?
- Não é o que parece
- Tem uma garota pedala na sua cama
- Deixa eu me explicar ta bom. Deixa eu me explicar
" Eu fui te comprar flores...
... Eu escorreguei e bati a cabeça...
... Fiquei inconsciente...
... Alguém roubou minha carteira...
... Fiquei com amnésia...
... Andei sem rumo...
... Achei o cara que me roubou...
... E corri atrás dele...
... E me meti numa situação ruim...
... Eles me colocaram numa caixa...
... E me jogaram no rio...
... Boiei por horas...
... Finalmente cheguei na praia...
... Eu só queria ir pra casa...
... Mas me pegaram por engano...
... E me colocaram atrás das grades...
... Eles acharam o cara certo...
... Acabei atrás de uma boate secreta...
... Eu estava na primeira fila do show do Bon Jovi...
... E minha memória voltou ...
... Fui atacado por cachorros...
... Eles rasgaram minha roupa toda...
... Finalmente cheguei no meu quarto...
... E aí teve um terremoto...
... E essa garota caiu do teto!"
- E foi exatamente assim que aconteceu.

04 agosto 2008

My Everything - Barry White

Meu Tudo *Minhas traduções*
Barry White

Minha primeira, minha última, meu tudo
E a resposta para todos os meus sonhos
Você é meu sol, minha lua, minha estrela guia
Meu tipo de maravilha, é o que você é

Eu sei tem só, só uma como você
Não tem como terem feito duas
Você é, você é tudo porque eu vivo
Seu amor eu vou manter pra sempre
Você é a primeira, minha última, meu tudo

Em você eu encontrei tantas coisas
Um amor tão novo que só você poderia trazer
Não vê se você,
Você me fará sentir desse jeito
Você é como o primeiro orvalho da manhã num dia novo

Eu vejo tantas formas de como eu posso te amar
Até o dia que eu morrer..
Você é minha realidade,
Ainda assim eu estou perdido num sonho
Você é a primeira, minha última, meu tudo

{instrumental}

Eu sei tem só uma, só uma como você
Não tem como terem feito duas
Garota, você é minha realidade
Mas estou perdido num sonho
Você é a primeira, minha última, meu tudo

19 julho 2008

Play - Jennifer Lopez

Toca *minha tradução*
Jennifer Lopez

Eu poderia esperar toda a noite e dia
Para ir uma festa
Sentar e esperar
Fazer meu pedido para o DJ
Porque ele tem que tocar a minha música
E quando eu escuto aquela batida
Eu me levanto do meu lugar
Eu pego cara e mexo meu pé
Ele está tocando minha música

Toca
Vamos toca aquela música
Toca a noite toda
Aumenta e liga
Toca
Vamos DJ toca aquela música
Você sabe que ela me anima
Aumenta e liga

Dj apenas toca minha música
Porque eu quero dançar a noite toda
Apenas toca minha, toca minha, toca minha,
Toca minha música favorita

Eu não ligo se todo mundo foi embora
Aumenta porque ela me anima
Fique dançando a noite toda
Parece tão certo que não pode ser errado (não pode ser errado)
Eu fico com arrepio na espinha
Sempre que escuto minha música
Quando acabar é melhor apertar pra voltar
Deixe-me escutar mais uma vez

Toca
Vamos toca aquela música
Toca a noite toda
Aumenta e liga
Toca
Vamos DJ toca aquela música
Você sabe que ela me anima (DJ toca aquela música)
Porque eu quero dançar a noite toda

Toca
Vamos toca aquela música
Toca a noite toda
Aumenta e liga
Toca
Vamos DJ toca aquela música
Você sabe que ela me anima (DJ toca aquela música)
Porque eu quero dançar a noite toda

Eu só quero dançar
Isso é um crime?
Então tá

(Toca, toca, toca, toca...)
Toca, vamos
Toca aquela música (agora sr DJ)
Toca a noite toda (eu pedi 3 vezes)
Dj apenas toca minha música
Porque eu quero dançar a noite toda (toca a porcaria da música)

Toca
Vamos DJ toca aquela música
Você sabe que ela me anima
Dj apenas toca aquela música (aumenta aumenta aumenta)
Porque eu quero dançar a noite toda ( aumenta aumenta)

Toca
Vamos toca aquela música
Toque a noite toda
Aumenta e liga
Toca
Vamos DJ toca aquela música
Você sabe que ela me anima
Dj apenas toca minha música
Porque eu quero dançar a noite toda

Toca
Vamos toca aquela música
Toca a noite toda
Aumenta e liga
Toca
Vamos DJ toca aquela música
Você sabe que ela me anima
Aumenta e liga

16 julho 2008

Nothing at all - Santana

Nada mesmo *minha tradução*
Santana e Musiq

Eu sou vitima do meu tempo
Um produto da minha era
Não tinha escolha na minha direção
Eu era um homem santo, mas agora
Com todos os julgamentos atrás de mim <
Eu estou fraco na minha convicção

E então eu ando tentando fugir
Sabendo que algum dia
Eu finalmente terei que encarar
O medo que virá
Por saber que a única coisa que me restou
Era você e agora você se foi

Você foi vitima dos meus crimes
Um produto da minha raiva
Você foi uma linda distração
Eu te tranquei do lado de fora
Deixei a miséria providenciar
E agora estou envergonhado

E então eu ando tentando achar um lugar
Onde eu possa ficar sozinho com os meus erros
E o medo que virá
Por saber que a única coisa que me restou
Era você e agora você se foi

Não tem nada que
Eu possa fazer para mudar seu coração?
Não tem nada para se apoiar
Que ajude a apagar as cicatrizes
E eu poderia usar um pouco da força
Antes que eu caia
Não tem nada mesmo?

Eu sou vitima do meu tempo
Um produto da minha era
Você sozinha é minha obsessão
Você é o que eu deixei para trás
Você pesou na minha cabeça
Foi uma solitária estranha que caminhei

E então eu ando tentando fugir
Sabendo que algum dia
Eu finalmente terei que encarar
O medo que virá por saber que
A única coisa que me restou
Era você e agora você se foi

Não tem nada que
Eu possa fazer para mudar seu coração?
Não tem nada para apoiar
Que ajude a apagar as cicatrizes
E eu poderia usar um pouco da força
Antes que eu caia
Não tem nada mesmo?

{guitarra}

Não tem nada que
Eu possa fazer para mudar seu coração?
Não tem nada para apoiar
Que ajude a apagar as cicatrizes
E eu poderia usar um pouco da força
Antes que eu caia
Não tem nada mesmo?

13 julho 2008

Rockstar - Nickelback

Estrela do Rock *minha tradução*
Nickelback

Eu estou cansado de ficar na fila
Para boates que eu nunca vou entrar
Parece que eu sou o pior
E eu nunca vou vencer
Essa vida não ficou bem do jeito que eu queria

>Diz o que você quer

Eu quero uma casa nova
Num episódio de Cribs
E um banheiro que dê pra jogar baseball dentro
E uma banheira grande o sufuciente
Para 10 e mais eu

>Então o que você precisa?

Eu vou precisar de cartão de credito que não tenha limite
E um jato grande preto com quarto dentro
Vou participar do clube de alta milhagem
Aos 37 mil pés de altura

>Já passei por isso

Eu quero um ônibus de turnê novo cheio de guitarras antigas
Minha própria estrela em Hollywood Boulevard
Algum lugar entre Cher e James Dean tá bom pra mim

>Então como você vai fazer isso?
Eu vou trocar essa vida por fortuna e fama
Eu até corto meu cabelo e mudo meu nome

Porque nós todos queremos ser grandes estrelas do rock
E morar em casas na montanha dirigindo 15 carros
As garotas ficam fáceis e as drogas baratas
E vamos todos ficar magrelos porque não vamos comer
E vamos pros bares mais legais
Como VIP, com as estrelas do cinema
Toda caçadoras de fortuna
Vai aparecer lá
Todas as coelinhas da playboy
Com seus cabelos loiros oxigenados
Hey hey eu quero ser uma estrela do rock [2x]

Eu quero ser famoso como o Elvis, sem as costeletas
Contratar 8 guarda costas que adoram bater nos babacas
Assinar alguns autógrafos pra comer de graça
> Eu vou querer uma quesadilla haha
Eu vou me vestir na última moda
Ter a chave da porta da frente da mansão da playboy
Vou sair com garota de capa de revista que adora
Gastar meu dinheiro por mim

>Então como você vaio fazer isso?
Eu vou trocar essa vida por fortuna e fama
Eu até corto meu cabelo e mudo meu nome

Porque nós todos queremos ser grandes estrelas do rock
E morar em casas na montanha dirigindo 15 carros
As garotas ficam fáceis e as drogas baratas
E vamos todos ficar magrelos porque não vamos comer
E vamos pros bares mais legais
Como VIP, com as estrelas do cinema
Toda caçadoras de fortuna <
Vão aparecer lá
Todas as coelhinhas da playboy
Com seus cabelos loiros oxigenados
E vamos nos esconder nas salas privadas
Com o último dicionário e a lista 'quem é quem' de hoje
Eles vão nos dar qualquer coisa com aquele sorriso maligno
Todo mundo tem um traficante na discagem rápida

Hey hey eu quer ser uma estrela do rock

Eu vou cantar aquelas músicas
Que ofendem os censores
Vou pegar minhas pílulas em tubinhos de bala
Eu fazer os cantores sem fama escreverem minhas músicas
E vou dublar toda noite pra não errar

Porque nós todos queremos ser grandes estrelas do rock
E morar em casas na montanha dirigindo 15 carros
As garotas ficam fáceis e as drogas baratas
E vamos todos ficar magrelos porque não vamos comer
E vamos pros bares mais legais
Como VIP, com as estrelas do cinema
Toda caçadora de fortuna
Vai aparecer lá
Todas as coelhinhas da playboy
Com seus cabelos loiros oxigenados
E vamos nos esconder nas salas privadas
Com o último dicionário e a lista 'quem é quem' de hoje
Eles vão nos dar qualquer coisa com aquele sorriso maligno
Todo mundo tem um traficante na discagem rápida

Hey hey eu quero ser uma estrela do rock [2x]